读知识>英语词典>lame duck翻译和用法

lame duck

英 [ˌleɪm ˈdʌk]

美 [ˌleɪm ˈdʌk]

n.  不太成功而需要帮助的人(或机构); “跛足鸭”; (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府); “跛脚鸭”

牛津词典

    noun

    • 不太成功而需要帮助的人(或机构);“跛足鸭”
      a person or an organization that is not very successful and that needs help
      1. (不能继续连任的)即将届满卸任的从政者(或政府);“跛脚鸭”
        a politician or government whose period of office will soon end and who will not be elected again
        1. a lame-duck president/administration
          跛脚鸭总统 / 政府

      柯林斯词典

      • N-COUNT 不中用的人(或物);废物;草包
        If you describe someone or something as alame duck, you are critical of them because they are not successful and need to be helped a lot.
        1. Look, I'm not one of your lame ducks.
          听着,我可不像你手下的那些废物。
        2. ...lame-duck industries.
          前景黯淡的行业
      • N-COUNT (因任期将满等)无实权的官员(或政府)
        If you refer to a politician or a government as alame duck, you mean that they have little real power, for example because their period of office is coming to an end.
        1. He must recognise by now that he will be a one-term, increasingly lame duck president.
          他现在应该已经明白,自己这个总统一任就会下台,而且权力将越来越小。
        2. ...a lame duck government.
          即将届满卸任的无实权政府

      英英释义

      noun

      • an elected official still in office but not slated to continue

        双语例句

        • Look, I'm not one of your lame ducks.
          听着,我可不像你手下的那些废物。
        • The water plant is a lame duck.
          水生植物是个不完全的家伙。
        • The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.
          我们的州长只能以失败告终,当他在竞选中失败。
        • He is a lame duck manager who cannot even set clear goals for his team.
          他是一个无能的经理,居然无法为他的团队设立明确的奋斗目标。
        • A lame duck chief justice cannot nake many changes in the judicial system.
          无能的大法官无法使司法体系有多夫改变。
        • Now I'm the hanger-on at these parties-the lame duck.
          现在我是依附在这些聚会上-的一个无用的人。
        • No foreign policy decision can be make because of the lame duck presidency
          因为重新当选无望的总统管辖,无法决定对外政策
        • These steps are not dependent on a "grand bargain" by the lame duck Congress or on sweeping reform in early 2013.
          这些举措并不依赖于已成为“跛脚鸭”的国会达成某项“全盘协议”,也不依赖于2013年初的全面改革。
        • The President nominated a lame duck to head the commission.
          总统提名一个即将卸任的官员担任委员会负责人。
        • Chirac had hoped to split the left wing's growing momentum through a referendum and secure the rule of the right for his remaining three years in office and avoid being a lame duck president.
          透过公民投票,席哈克原本期望透过辩论分裂声势日上的左派,以确保在剩下的3年里维持右派的统治,并且避免成为跛鸭总统。